Motive - Motifs - Motivi - Motivations

Methoden, Verfahren, Anlagen, Strategien

Methods, procedures, facilities, strategies

Metodi, procedure, dispositivi, strategie

Méthodes, procédures, équipements, stratégies

The company

Corporation - Participations

Ingold Airlines ist all das, was die Klientel durch die Benutzung und Realisierung des Unternehmens ausdrückt, und was sie sich da-von verspricht – die Summe dieser Projektionen. Die Formen eines Engagements variieren je nach Teilnehmerinteresse: Gesell-schafter, Komplizen, Genießer, bezahlte Mitarbeiter oder zufällige Passanten. Für die einen ist es die sicherste Fluggesellschaft der Welt, für andere die gefährlichste.

Ingold Airlines is all that the clien-tele expresses through the use and realisation of the company, and what they expect from it – the sum of these projections. The forms of engagement vary accor-ding to the participant’s interest: Shareholders, accomplices, con-noisseurs, paid employees or casual passers-by. For some it is the safest airline in the world, for others the most dangerous.

Ingold Airlines è tutto ciò che la clientela esprime attraverso l’uso e la realizzazione dell’azienda, e ciò che si aspetta da essa – la somma di queste proiezioni. Le forme di impegno variano a se-conda dell’interesse del parteci-pante: Azionisti, complici, inten-ditori, dipendenti pagati o passanti occasionali. Per alcuni è la com-pagnia aerea più sicura del mondo, per altri la più pericolosa.

Ingold Airlines est tout ce que la clientèle exprime à travers l’utili-sation et la réalisation de l’entre-prise, et ce qu’elle en attend – la somme de ces projections. Les formes d’un engagement varient en fonction de l’intérêt des parti-cipants : Associés, complices, jouisseurs, collaborateurs rému-nérés ou passants accidentels. Pour certains, c’est la compagnie aérienne la plus sûre du monde, pour d’autres, la plus dangereuse.

Supplement Service

Alles was mit Lufttransport, Distanzüberwindung und Verbin-dungstechnik zu tun hat und den konventionellen Bereich der Luftfahrt ergänzt. Ein Individuali-sierungsdienst in den globalisier-ten Orientierungs- und Mobilitäts-systemen.

Everything that has to do with air transport, distance overcoming and connection technology and complements the conventional field of aviation. An individualisa-tion service in the globalised orientation and mobility systems.

Tutto ciò che ha a che fare con il trasporto aereo, il superamento delle distanze e la tecnologia di connessione e che completa il settore convenzionale dell’avia-zione. Un servizio di individualiz-zazione nei sistemi di orienta-mento e mobilità globalizzati.

Tout ce qui concerne le transport aérien, le franchissement de distances et la connectique, en complément du domaine conventionnel de l’aviation. Un service d’individualisation dans les systèmes d’orientation et de mobilité mondialisés.

Mit Zugänglichkeit ist bei Ingold Airlines ja weniger die Erreichbarkeit bereits erschlossener Destinationen gemeint, als die Möglichkeit, gemein-sam lokale Erfahrungen zu machen. Es geht um Aufgeschlossenheit in Gebieten und Bereichen, die allen offenstehen sollten, aber nicht wirklich frei zugänglich sind, wie etwa der barrierefreie Bildungszugang, Gedanken- und Artikulationsfreiheit oder die freie Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel.

In Ingold Airlines, accessibility is less about the accessibility of already accessible destinations than it is about the possibility to have local experiences together. It is about open-mindedness in areas and fields that should be open to all but are not really freely accessible, such as barrier-free access to education, freedom of thought and articulation or the free use of public transport.

Per Ingold Airlines, l’accessibilità non riguarda tanto l’accessibilità di desti-nazioni già accessibili, quanto la pos-sibilità di vivere insieme esperienze locali. Si tratta di apertura mentale in aree e campi che dovrebbero essere aperti a tutti ma che in realtà non sono liberamente accessibili, come l’accesso senza barriere all’istruzione, la libertà di pensiero e di articolazione o l’uso gratuito dei trasporti pubblici.

Pour Ingold Airlines, l’accessibilité ne signifie pas tant l’accès à des desti-nations déjà accessibles que la possi-bilité de faire ensemble des expérien-ces locales. Il s’agit de faire preuve d‘ ouverture d’esprit dans des domaines et des secteurs qui devraient être ouverts à tous, mais qui ne sont pas vraiment libres d’accès, comme par exemple l’accès sans barrière à l’éducation, la liberté de pensée et d’expression ou l’utilisation libre des transports publics.

Vipservice

Vipservice ist ein hoch individuali-sierter Assistenzdienst für Menschen, die sich nicht an den üblichen Konsumangeboten orientieren. Ein unsichtbarer Begleitdienst zur Unterstützung der subjektiven Erlebnisqualität.
Es ist aber auch eine Sorgfalts-form für die Begleitung anderer wichtiger Gäste wie Tiere, Pflanzen, Zell-, Bakterien- oder Pilzkulturen, immaterielle Güter wie Emotionen oder Ideale.

Vipservice is a highly individua-lised assistance service for people who are not oriented towards the usual consumer offers. An invisible escort service to support the subjective quality of experience.
But it is also a form of care for the accompaniment of other important guests such as animals, plants ,cell, bacteria or fungus cultures, immaterial goods such as emotions or ideals.

Vipservice è un servizio di assi-stenza altamente personalizzato per persone che non sono orien-tate alle consuete offerte dei consumatori. Un servizio di scorta invisibile a supporto della qualità soggettiva dell’esperienza.
Ma è anche una forma di cura per l’accompagnamento di altri ospiti importanti come animali, piante, colture cellulari, batteriche o fungine, beni immateriali come emozioni o ideali.

Vipservice est un service d’assi-stance hautement individualisé pour les personnes qui ne s’ori-entent pas vers les offres de consommation habituelles. Un service d’accompagnement invisible pour soutenir la qualité subjective de l’expérience.
Mais c’est aussi une forme de soin pour l’accompagnement d’autres hôtes importants comme les animaux, les plantes, les cultures de cellules, de bactéries ou de champignons, les biens immatériels comme les émotions ou les idéaux.

Animal escort

Animal Escort unterscheidet sich von konventionellen Pet-Services durch Vip-Status. Kein Hund, keine Katze, kein Frosch wird abgefertigt, sondern artengerecht und individuell begleitet.

Animal Escort differs from con-ventional pet services in its vip status. no dog, no cat, no frog is dispatched, but is accompanied  in a species-appropriate and individual manner.

Animal Escort si differenzia dai servizi per animali convenzionali per lo status di vip. Nessun cane, nessun gatto, nessuna rana viene spedita, ma viene accompagnata in modo individuale e adeguato alla specie.

Animal Escort se distingue des pet-services conventionnels par son statut de vip. aucun chien, aucun chat, aucune grenouille n’est expédié, mais accompagné de manière individuelle et adaptée à l’espèce.

motols - mobile takeoff and landing system

Temporäre Anschlüsse im öfffent-lichen Raum, Transitzonen.
Zu den Anschlusspukten gehören nicht nur konventionelle Airports, Städte, Landschaften etc., sondern auch Schauplätze wie literarische Handlungsräume, Filmsets etc.

Temporary connections in public spaces, transit zones.
Connecting points include not only conventional airports, cities, landscapes, etc., but also settings such as literary action spaces, film sets, etc.

Collegamenti temporanei in spazi pubblici e zone di transito.
I punti di connessione non comprendono solo aeroporti, città, paesaggi, ecc. convenzionali, ma anche ambientazioni come spazi d’azione letterari, set cinematografici, ecc.

Connexions temporaires dans l’espace public, zones de transit.
Les lieux de connexion ne com-prennent pas seulement les aéroports conventionnels, les villes, les paysages, etc., mais aussi des lieux tels que des espaces d’action littéraires, des plateaux de tournage, etc.

Liftax

Das Fahr- und Tragzeug für die erste und letzte Meile.

The driving and carrying vehicle for the first and last mile.

Il veicolo di guida e trasporto per il primo e l’ultimo miglio.

Le véhicule de transport et de portage pour le premier et le dernier kilomètre.

Besides this the Ingold Airlines Cargo System is unequalled

Soloport

Ort der Begegnung, des Aus-tauschs und der Freundschaft. Understatement für Gelassenheit, Musse, Witz und Spiel. Soloport steht für Terminal, für das Reiseziel, die Endstation, die Ankunft, die Ausgangslage, den Abflugort, das Motiv.
Terminal bedutet auch, dass der Termin alle ist, dass die Pflicht erfüllt ist und man jetzt angekommen ist, zusammengefunden hat und Zeit miteinander verbringen kann. Man ist gut gelandet, muß nichts, kann aber alles.

A place for meeting, exchange and friendship. Understatement for serenity, leisure, wit and play. Soloport stands for terminal, for the destination, the terminus, the arrival, the starting point, the place of departure, the motif.
Terminal also means that the appointment is over, that the duty has been fulfilled and that one has now arrived, has come together and can spend time together. You have landed well, don’t have to do anything, but can do everything.

Un luogo di incontro, scambio e amicizia. Un’espressione per la serenità, il tempo libero, l’arguzia e il gioco. Soloport sta per terminal, per la destinazione, per il capolinea, per l’arrivo, per il punto di partenza, per il motivo.
Terminal significa anche che l’appuntamento è finito, che il dovere è stato assolto e che ora si è arrivati, ci si è riuniti e si può passare del tempo insieme. Siete atterrati bene, non dovete fare nulla, ma potete fare tutto.

Lieu de rencontre, d’échange et d’amitié. Understatement pour la sérénité, le loisir, l’esprit et le jeu. Soloport signifie terminal, la destination, le terminus, l’arrivée, le point de départ, le lieu de départ, le motif.
Terminal signifie aussi que le rendez-vous est terminé, que le devoir est accompli, que l’on est arrivé, que l’on s’est retrouvé et que l’on peut passer du temps ensemble. On a bien atterri, on ne doit rien, mais on peut tout faire.

Polyport

Polyports sind Start- und Lande-plätze für verschiedene Flug-verfahren und gelten als zivile Sonderverkehrslandeplätze der Allgemeinen Luftfahrt (general aviation) mit minimalinvasiver Umweltbelastung. Sie bewähren sich vor allem in Regionen ohne regelmässigen Verkehr und zeichnen sich durch vielseitigen praktischen Nutzen aus. Die Grundausstattung besteht aus einer Plattform mit mehreren Terminals für die regionalen Motionselemente (Luft, Wasser, Strasse, Schiene, Substitutionen) gemäss den ICAO Richtlinien für minimal airports (International Civil Aviation Organization). .

Polyports are take-off and landing areas for various flight procedures and are considered special civilian general aviation airfields with a minimally invasive environmental impact. They prove themselves above all in regions without regular traffic and are characterised by their versatile practical use. The basic equipment consists of a platform with several terminals for the regional motion elements (air, water, road, rail, substitutes) in accordance with the ICAO guidelines for minimal airports (International Civil Aviation Organization). 

I poliporti sono aree di decollo e atterraggio per varie procedure di volo e sono considerati speciali campi di aviazione generale civile con un impatto ambientale mini-mamente invasivo. Si affermano soprattutto nelle regioni prive di traffico regolare e si distinguono per la loro versatilità d’uso. L’attrezzatura di base consiste in una piattaforma con diversi terminali per gli elementi di movimento regionali (aereo, acqua, strada, ferrovia, sostituti) in conformità con le linee guida ICAO per gli aeroporti minimi (International Civil Aviation Organization). 

Les polyports sont des terrains de décollage et d’atterrissage pour différentes procédures de vol et sont considérés comme des ter-rains d’atterrissage civils spéciaux de l’aviation générale (general aviation) avec un impact minimal sur l’environnement. Ils font sur-tout leurs preuves dans les régi-ons sans trafic régulier et se caractérisent par une utilité pratique polyvalente. L’équipe-ment de base se compose d’une plate-forme avec plusieurs termi-naux pour les éléments de mou-vement régionaux (air, eau, route, rail, substitutions) conformément aux directives de l’OACI pour les minimal airports (Organisation de l’aviation civile internationale). 

Bestehen mehrere und unter-schiedliche Bewegungsmotive nebeneinander oder übersteigen die Frequenzen die Kapazitäten eines soloports, können verschie-dene Module zu einem polyport verschränkt werden. Die einzel-nen Elemente können sehr spe-zialisiert sein, in der Regel be-nutzt man aber Standardver-sionen wie den hydroport für Übergänge zwischen Wasser, Land und Luft oder den teleport für Fernbegegnungen und Hinter-gründe mit Zwischendocks und security resorts für abgeschirmte, kontrollfreie Passagen mit zu-sätzlichen Sichtschutzbereichen zur Wahrung der Intimsphäre, etwa während der Brutzeit von Vögeln.

If several and different movement motifs exist side by side or if the frequencies exceed the capacities of a soloport, different modules can be interlinked to form a poly-port. The individual elements can be very specialised, but as a rule one uses standard versions such as the hydroport for transitions between water, land and air or the teleport for long-distance encoun-ters and backgrounds with inter-mediate docks and security resorts for screened, control-free passages with additional visual protection areas to maintain privacy, for example during the breeding season of birds.

Se esistono diversi motivi di mo-vimento uno accanto all’altro o se le frequenze superano le capacità di una porta singola, i diversi mo-duli possono essere collegati tra loro per formare una poliporta. I singoli elementi possono essere molto specializzati, ma di norma si utilizzano versioni standard come l’idroporto per i passaggi tra acqua, terra e aria o il teletraspor-to per gli incontri a lunga distanza e gli sfondi con banchine inter-medie e resort di sicurezza per passaggi schermati e privi di controlli con aree di protezione visiva aggiuntive per mantenere la privacy, ad esempio durante la stagione di riproduzione degli uccelli.

Si plusieurs motifs de déplace-ment différents coexistent ou si les fréquences dépassent les ca-pacités d’un soloport, différents modules peuvent être imbriqués pour former un polyport. Les diffé-rents éléments peuvent être très spécialisés, mais en règle géné-rale, on utilise des versions stand-ard comme l’hydroport pour les transitions entre l’eau, la terre et l’air ou le téléport pour les rencon-tres à distance et les arrière-plans avec des docks intermédiaires et des security resorts pour les pas-sages blindés, sans contrôle, avec des zones de protection visuelle supplémentaires pour préserver l’intimité, par exemple pendant la période de nidification des oiseaux.

Ornithoport

Ornithoports sind Kontrollzonen mit Servicepools für die Unter-stützung beim Landen, Starten und Versorgen von Vögeln und anderen Flugtieren. Die Konzep-tion der Anlagen orientiert sich an den neuesten Erkenntnissen der Ornithologie und des Natur-schutzes und befolgt die interna-tionalen Richtlinien und Abkom-men für die Luft- und Flug-sicherheit.

Ornithoports are control areas with service pools to assist in the landing, take-off and care of birds and other flying animals. The design of the facilities is based on the latest findings in ornithology and nature conservation and follows international guidelines and agreements for air and flight safety.

Gli ornitoporti sono aree di cont-rollo con piscine di servizio per assistere l’atterraggio, il decollo e la cura degli uccelli e di altri ani-mali volanti. La progettazione delle strutture si basa sulle più recenti scoperte in materia di ornitologia e conservazione della natura e segue le linee guida e gli accordi internazionali per la sicurezza aerea e di volo.

Les ornithoports sont des zones de contrôle avec des pools de services pour l’assistance à l’atterrissage, au décollage et aux soins des oiseaux et autres ani-maux volants. Leur conception s’appuie sur les connaissances les plus récentes en matière d’ornithologie et de protection de la nature et respecte les directives et conventions internationales en matière de sécurité aérienne et aéronautique.

Hydroport

Heliport

Airshiphop

Substitutions

Ökologische Luftfahrt und planetarische Perspektiven.

Ecological aviation and planetary perspectives.

Aviazione ecologica e prospettive planetarie.

Aviation écologique et perspectives planétaires.